The various meanings of Fíjate que & Fíjese que
At Doorway To Mexico, our goal is to help increase your fluency and comprehension of real conversational Spanish. That's why today we're sharing some lessons on a widely used Spanish expression in Latin America.
The Spanish expressions fíjate que (tú) and fíjese que (usted) are commonly used in Mexico as interjections or conversation starters. It's a neutral expression, meaning it can be used informally with friends and acquaintances, as well as in more formal situations.
First, some background on where fíjate and fíjese come from and what they mean.
- Fíjate and fíjese both stem from the verb fíjarse, a verb with several meanings.
- In the context we're looking at today, the verb fijar(se) can broadly be translated as "to pay attention" or "to notice." However as the following examples illustrate, the expressions fíjate que and fíjese que can be translated in a variety of different ways depending on the context.
- Fíjate is the verb fijarse conjugated in imperative in the tú form (fíja + te), while fíjese is conjugated in the usted form (fíje + se).
How they are used
- Fíjate que and fíjese que are often used as interjections and conversation starters. They're simple ways that we can call someone's attention to something.
- Fíjate que and fíjese que also can be used as a way to add a touch of emphasis to a statement.
Examples of the various ways we can translate fíjate que and fíjese que in different contexts
Los mexicanos usamos mucho esta manera de empezar una conversación, así que la próxima vez que practiques tu español ¡prueba usar esta nueva manera para que te escuches como todo un nativo!
Gracias por ser parte de Doorway To Mexico.
TAKE YOUR SPANISH FROM BOOK SMART TO STREET SMART
There are hundreds of Spanish grammar and vocabulary lessons just like these available as part of our full bundle of premium materials. Our language learning tool kit is designed to prepare you for real life conversations and situations.